| |
|
|
|
| |
 |
|
|
| |
deo teksta objavljenog u NIN-u 05.01.2006. |
|
|
|
Burek za Minhen |
| |
Mislio sam da sam ušao u operacionu salu. |
| |
Beli mantili i zelene maske. Ovde se pravi burek za Švabiju |
| |
Ispitivani su poreklo i zdravstvena ispravnost u "Labor Dr. Bohm" i prošli su test kvaliteta. Oni su pre dva meseca dobili papir da niko nije zaštitio burek kao brend. Zato su sada prvi. |
| |
Firma "Nessk" iz Pirota odgovorna je za evropski dizajn kutije. U međuvremenu su počeli da prave burek sa palminim uljem, koje i kad se podgreje daje isti kvalitet kao da je burek upravo proizveden. |
| |
Dragan Risti?kaže: "Kad izađe iz mikrotalasne pećnice ili iz rerne, ako je na svinjskoj masti, onda ima neki neprijatan šmek, dok kod palminog ulja hrska kao da je sad iz pekare. A ni Turci, kojih je u Nemačkoj dosta ne jedu svinjsku mast ali vole burek. Uzimamo samo najbolji sir i meso od poznatih snabdevača. Prvo smo išli u njihovu laboratoriju na ispitivanje, pa smo išli kod njihovih inspekcijskih organa. Rečeno nam je da ispitamo svaku količinu za izvoz. Ali su nam i rekli da ispituju metodom slučajnog uzorka. Tad smo išli da tražimo distribuciju. Zainteresovana je firma "Milh Brot", velika pekarska industrija. Pa smo išli da kupimo hladnjaču i zakupimo prostor. |
| |
Tamo smo otvorili firmu za distribuciju.Jedan radnik može da napravi najviše pedeset tepsija. Ako bi pravio više, morao bi da ga razvija mekše, što nije taj kvalitet." |
| |
A Milovanovi?kaže: "Prokupčani su oduševljeni da nešto kreće iz njihovog grada. Dolaze da traže posao. Ovo mora da se radi lepo i polako, na palminom ulju, da ga približimo i onima koji nisu naše vere. |
| |
Samo da nam novi zakoni, koji stupaju prvog januara na snagu, nešto ne pokvare." |
| |
"Šta vam je najteže bilo u ovom poslu?" pitam ga. |
| |
"Pa, najteži je sam izvoz. Tu važe drugačiji propisi u odnosu na druge zemlje koje su ve?u sastavu Evropske Unije. Treba otići u sve institucije tamo u Nemačkoj, mada smo naišli na dobar prijem. Ali savladati te propise, naučiti kako treba da se izveze, šta je sve potrebno od dokumentacije. Inače što se tiče same izrade, to nam je bilo najlakše, jer dugo smo u tom poslu. |
| |
To je bila ideja mog zeta, ja sam prvo pomislio kako, ali kad smo krenuli, videli smo koliko je zainteresovanih i naših građana i Nemaca za ovaj proizvod. Kada smo krenuli u realizaciju Draganove ideje, onda smo razmišljali šta da radimo.Da li da burek bude pečen ili nepečen. Prvo smo mislili da bude nepečen, ali je to veoma nezgodno. Tamo treba odneti i grejni ploču, treba odneti pribor za sečenje, pakovanje. Kada smo videli da je to teško, onda nam padne na pamet ideja da izvezemo pečen smrznuti burek. To je malo lakše a može da se prodaje u njihovim trgovinama. |
| |
Jedni su propisi bili za Crnu Goru, Srbiju, Makedoniju i Kosovo. Za nas su važili posebni propisi i te smo propise proučili. Sad od prvog videćemo koji su to novi propisi. Pozitivno je to što imamo pravo na obrazac euro 1, zato što u sastav našeg proizvoda ulaze namirnice domaćeg porekla. Tako da smo tamo oslobođeni carina. Samo se plaća evropski porez. |
| |
Vode me u unutrašnjost da mi pokažu radionicu. |
| |
Na prvi pogled, mislio sam da sam ušao u operacionu salu. Beli mantili i zelene maske. Ovde se pravi burek za Švabiju. |
| |
Zaista, sve izgleda evropski, pa nije ni čudo što su prvi sa Balkana sa izvozom bureka krenuli. Samo da ih evropska administracija ne zaustavi. Ako nastavi kako je krenulo, prisustvujemo rađanju pekarske industrije na jugu Srbije. |
| |
|
| |
|
| |
 |
|
|